义人必承受地土,永居其上。
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
恶人窥探义人,想要杀他。
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
我见过恶人大有势力,好像一根青翠树在本土生发。
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
有人从那里经过,不料,他没有了。我也寻梢他,却寻不着。
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
你要细察那完全人,观看那正直人。因为和平人有好结局。
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
耶和华帮助他们,解救他们。他解救他们脱离恶人,把他们救出来,因为他们投靠他。
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
希西家王的臣仆,就去见以赛亚,
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
我列祖所毁灭的,就是歌散,哈兰,利色,和属提拉撒的伊甸人。这些国的神,何曾拯救这些国呢。
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
哈马的王,亚珥拔的王,西法瓦音城的王,希拿和以瓦的王,都在那里呢。
Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
将列国的神像都扔在火里,因为他本不是神,乃是人手所造的,是木头,石头的,所以灭绝他。
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.